Top.Mail.Ru
Главная Статьи Влюбиться в Южную Корею и поехать туда поступать: история ученицы KITSUNE

Влюбиться в Южную Корею и поехать туда поступать: история ученицы KITSUNE

Екатерина Слепенкова уже три раза побывала в Южной Корее: сначала туристическая поездка вместе с KITSUNE, второй раз — сдача международного экзамена TOPIK, в третий раз это были курсы по изучению корейского. Сейчас Катó снова улетает в страну своей мечты еще на одни курсы, а дальше — поступление на бакалавриат в южнокорейский университет. Мы поговорили с Като о ее корейских корнях, самых ярких моментах первого путешествия и попросили дать советы тем, кто только начал изучать язык.
 

Почему Катó?

Катя в корейском языке созвучно со словом 가짜 (качча) — подделка. И иностранцам сложно говорить Катя, а Катó все правильно произносят. У меня есть корейское имя, и некоторые знакомые корейцы называют меня моим корейским именем. Ким Чха Ми. Но его я использую реже. Чаще — Като.

Като, с чего начался ваш интерес к корейскому языку?

По национальности я наполовину кореянка. Моя мама кореянка, а папа русский. Еще в детстве я занималась тхэквондо — это национальный корейский вид спорта. После девятого класса я ушла из школы и поступила в Петровский колледж. Когда я была на втором или третьем курсе, передо мной встал вопрос, чем я хочу заниматься дальше. По специальности я визажист и стилист, поэтому либо я иду работать в салон красоты, либо я буду поступать в университет. И я решила, что хочу учиться дальше и связать свою жизнь с миром моды. Я рассматривала университеты Петербурга, Англии и Италии. А мама вдруг предложила: почему не Южная Корея? «Ты кореянка, выучишь корейский и поедешь в Южную Корею». Мама сказала, что как раз ВКонтакте нашла хорошую группу центра, где изучают корейский язык, а еще проводят разные встречи и мероприятия. Это была группа KITSUNE. Я сказала — здорово. И забыла на какое-то время. А потом, перед четвертым курсом, я подумала, почему бы, действительно, поехать учиться не в Европу, а в Азию? И начала брать индивидуальные занятия в KITSUNE.

Влюбиться в Южную Корею и поехать туда поступать: история ученицы KITSUNE

Как-то отразилась на вас принадлежность к корейской культуре?

Я не могу себя сравнить с обычным русским человеком, потому что я изначально росла в интернациональной семье. Но трудно сказать, я не задумывалась над этим. В плане еды, да. Дома готовит мама, и, в основном, это корейская кухня. С семьей отца я не так близка, как с семьей мамы. А они — корейцы, которые живут по корейским устоям. У меня корейское воспитание, которое выражается, например, в том, что я не люблю, когда кто-то нарушает мои личные границы. Мне нужны дистанция и мое личное пространство. Думаю, что каким-то образом на меня повлияли и занятия корейским видом спорта, который тоже прививает корейские традиции.

А когда вы впервые поехали в Южную Корею?

Я начала плотно заниматься с декабря 2018 года в KITSUNE и уже в апреле 2019-го я в первый раз поехала в Корею в туристическую поездку от Центра. И это была любовь с первого взгляда! Тогда я решила, что Италия и Англия мне не нужны. Я хочу в Азию, я хочу в Корею. Наконец-то я была по-настоящему рада тому, что кореянка. После этого я еще раз поехала в Корею на официальную сдачу экзамена TOPIK (TOPIK или Test of Proficiency in Korean: экзамен для сертификации уровня владения корейским языком — прим. ред.). А затем мы с моей преподавательницей Ксенией Кокотовой нашли курсы для этнических корейцев, которые идут почти пять месяцев. После выпуска из колледжа я поступила на эти курсы и в третий раз уехала в Корею. Из-за пандемии я потеряла год, но сейчас я наконец-то получила визу и 25-го марта снова улетаю в Южную Корею. Там я буду учиться на курсах при университете, в который планирую поступать.

Расскажите, пожалуйста, о поездке в Южную Корею от KITSUNE.

Сначала я подумала: почему бы не съездить? А потом, когда мы прилетели… Мы выходим из метро, льет дождь, вокруг небоскребы, у меня в наушниках корейская музыка, я оглядываюсь и понимаю: я в Корее. Ксения — самый лучший преподаватель и экскурсовод, она очень много знает (Ксения Кокотова, преподаватель Центра восточных культур, сопровождала туристическую группу в поездке в Южную Корею от KITSUNE — прим. ред.). Путешествие было очень насыщенное: каждый день новые впечатления, новые ощущения. У нас каждый день были занятия, мы изучали новые слова и новые грамматики. А потом Ксения говорила: «Сегодня вы попробуете эти слова». И мы их пробовали! Самые незабываемые занятия по корейскому были на пляже Хонде в Пусане. Море, прибой, и мы учим корейский. До этого мне просто хотелось учить этот язык. А после этого было так: «Да, я хочу еще, еще и еще! Мне нужно еще!». Я не знаю, как описать эти впечатления, это просто любовь. Одним словом — любовь. Это надо испытать. Это было одно из путешествий, которое надолго запоминается. Наверное, буду на старости вспоминать, как поехала в эту страну и влюбилась. Я не рассчитывала на те эмоции, которые там получила.

Что вам больше всего понравилось?

Дворец Кёнбоккун, где мы надевали ханбоки. Те самые занятия на пляже в Пусане и прогулка на велосипедах вдоль реки Хан. Это что-то необыкновенное.

Давайте поговорим про ваши занятия корейского в KITSUNE. Вы обучаетесь по какой-то специальной программе?

Я учусь не по учебнику, а по экзаменам TOPIK. Мне надо сдать этот TOPIK, поэтому мы прорешиваем экзамены, смотрим, что у меня идет хуже всего, а где намечается прогресс, и по очереди разбираем все части экзамена. Сначала, например, мы разбирали чтение, и я учила слова. Затем мы слушали огромное количество аудио, учились определять слова на слух. Письмо — это опять же новые слова, которые нужно знать. А еще это огромное количество грамматики, которую нужно выучить. Например, в одном задании, чтобы получить максимальное количество баллов, надо написать большое количество разных слов, используя при этом самую разную грамматику. Необходимо добиться того, чтобы все было на одном уровне.

Что дается вам труднее всего?

Наверное, чтение. Что касается письма, то тут можно составить себе шаблон и потом по памяти его воспроизвести. С аудио тоже проще — достаточно услышать отдельные слова, не надо понимать весь текст. А при чтении надо понимать суть текста.

А что нравится?

Мне нравится письмо. У меня фотографическая память, и когда я пишу, то запоминаю новую грамматику и новые слова.

Влюбиться в Южную Корею и поехать туда поступать: история ученицы KITSUNE

Есть ли у вас собственные лайфхаки по изучению корейского?

Иногда я слушаю корейскую музыку и читаю ее текст до того момента, пока не стану понимать перевод и слышать слова. Я смотрю дорамы без перевода с субтитрами. Но когда я смотрю исторические дорамы, то ничего не понимаю, поэтому с ними так делать не стоит. Лучше смотреть простые дорамы. Еще я смотрю корейских блогеров и пытаюсь уловить, что они говорят. Это бьюти-блоги, где говорят о косметике и о жизни. Плюс у меня есть родственники, которые говорят на корейском. Кстати, моя сестра тоже учится у Ксении в KITSUNE, и мы с ней играем в слова. Она говорит слово по-русски, я говорю его по-корейски. У меня уровень выше, поэтому когда она говорит какое-то слово, которое я не могу вспомнить, то я начинаю повторять старые слова, что очень полезно. Кроме того, у меня есть друзья по переписке, с которыми я познакомилась в интернете и общаюсь теперь по-корейски. Иногда я могу и сама с собой вести диалог на корейском на простые темы. Я начала читать инструкции к корейским масочкам. Это тоже помогает.

Вернемся к теме курсов за рубежом. Посоветуйте, пожалуйста, как выбрать курсы в Южной Корее?

Первый раз я поехала по стипендиальной программе, предназначенной только для этнических корейцев. Такое возвращение человека на родину. Это были языковые курсы при Университете Конджу (재외 동포 국내 교육 과정, учебная программа для корейцев, проживающих за рубежом — прим. ред.), которые длились почти полгода. Скажу честно, это были не самые сильные курсы. Но у нас было огромное количество экскурсий, чего нет на обычных курсах. А это — огромное количество информации. От курсов мы в Южной Корее ездили даже на заводы, например, по производству машин, мы ездили в парк аттракционов, разные музеи, аквапарки. Было очень интересно. Эти курсы не дадут столько знаний, сколько впечатлений. Для меня это была очень хорошая возможность съездить в Корею, потому что ездить туда достаточно дорого. Но в плане учебы я ожидала чего-то большего.

А сейчас я еду на курсы без развлекаловки, это просто учеба. Мы с Ксений просматривали разные университеты, и мне запал больше всего Университет Кёнхи. В нем я хочу учиться именно на корейском языке. Можно учиться и на английском, но я хочу на корейском, и мне нужны курсы, чтобы максимально поднять свой уровень владения языком. Такие курсы при университете чаще всего готовят студентов к будущей учебе. Не каждый университет интересен именно тебе, не каждый — предоставляет нужную специальность. Поэтому очень важно учиться на курсах при университете, в который собираешься поступать. У человека, закончившего эти курсы, больше шансов поступить, чем у человека, который на них не учился. За это время также можно посмотреть свой будущий кампус. Лично для меня было важно также время начала курсов, чтобы я успела собрать документы. То есть могу назвать три важных фактора выбора курсов: цена, время начала курсов и сам университет. Еще я смотрела отзывы в интернете и аккредитован ли университет.

Как вы видите свою жизнь после этих курсов?

Я уже не подросток, я взрослый самостоятельный человек, мне 21 год. В это время мои ровесники уже заканчивают университеты. А я закончила колледж и год потеряла. Я планирую закончить бакалавриат и, в идеале, магистратуру. И хочу скорее начать работать. Своей специальностью я выбрала создание дизайна одежды. И конечно, я бы хотела остаться жить в Южной Корее. Мне эта страна близка по духу, по ее традициям. Мне кажется, что именно там я могу чего-то добиться.

Что вас мотивирует и поддерживает?

Наверное, одна из мотиваций — это мои родители. У меня есть желание учиться, и они поддерживают меня. Спасибо им за это. И еще за то, что у меня есть такая возможность — поехать учиться. Также меня сильно подталкивает мой возраст и желание стать лучше. Я считаю, что жизнь — это соревновательный процесс. Я обожаю конкуренцию, обожаю чувствовать себя лучшей. А чтобы чувствовать себя лучшей, мне надо двигаться вперед. Пока я считаю, что проигрываю своим одноклассникам, проигрываю своим друзьям, которые младше меня. А если я хочу победить, я должна больше стараться, больше тренироваться, больше учиться.

Влюбиться в Южную Корею и поехать туда поступать: история ученицы KITSUNE

Что бы вы сказали тому, кто только встает на ваш путь и думает, стоит ли учить корейский?

Учитесь. Лишнем не будет никогда. Язык — это не только тренировка памяти, это еще и возможность узнать новую страну, узнать новую культуру, новых людей, это общение, потому что азиаты не говорят на английском, они говорят только на своем родном. Учить языки — это всегда полезно, это открывает границы. Если есть возможность — надо ее брать. Не надо отказываться от какой-то возможности, надо всегда пробовать. В жизни всегда надо учиться чему-то новому. Язык это дает. Еще я бы сказала: не сдавайтесь, несмотря на то, что это всегда очень сложно. Зато запомнится на всю жизнь. Хотя бы сходите на пробное занятие. KITSUNE предоставляет много шансов, чтобы попробовать. А Центру KITSUNE я желаю развития и расширения, чтобы каждый, кто хочет, мог попробовать. Потому что я понимаю, как это обидно, когда хочется, а нет возможности. Вообще всем я желаю развития, учебы и чувства нового!

Мы попросили Като посоветовать несколько дорам и блогов, которые помогают ей учить корейский. Берите на заметку!

Блогеры:

  • Pony Syndrome
  • 다또아 Daddoa
  • International couple 

Дорамы:

  • Сказание о кумихо
  • Токкэби
  • Силачка До Бон Сун
  • Она была прекрасна
  • Хваран
  • Королева Чорин
Kitsune - это не только языковая школа, а это целая семья, объединенная любовью к азиатской культуре:  уникальное кафе, k-pop танцевальные курсы, салон красоты и бренд одежды LinRay.
© KITSUNE,
2024.
 Все права защищены
Kitsune cartarrow-up
0
    0
    Корзина
    Корзина пустаВернуться