На японском языке говорят более 140 млн человек. Зная язык, Вы сможете смотреть аниме и читать манга в оригинале, путешествовать, учиться и работать в Японии, погрузиться в уникальную культуру.
Преподаватель японского языка
Образование: Восточный факультет СПбГУ. Специальность: История Японии
Стажировки и навыки: Стажировка в частном Токийском университете Хо:сэй (сентябрь 2018-февраль 2019). Уровень владения японском языком: сертификат JLPT N2
Я знаю, как бывает трудно на этом сложном пути - изучении японского языка. Поэтому с радостью хочу помочь всем желающим овладеть этим прекрасным и мелодичным языком. Иероглифы, их чтения и труднейшая грамматика покажутся доступными. Я покажу Вам разные эффективные способы запоминания, познакомлю с красотой японской культуры, и вместе мы станем немного японистами
Преподаватель японского языка
Образование: Филологический факультет СПбГУ, программа "Теория и практика межкультурной коммуникации" (японский, английский языки)
Стажировки и навыки: Стажировка в Международном Христианском Университете ICU (Токио, Япония) - 2018 г. Опыт приема и ориентирования студентов по обмену (японский, английский языки). 1-е место группы "Б" в ежегодном конкурсе ораторского мастерства на японском языке при поддержке консульства Японии в СПб в 2016 г. Уровень владения иностранным языком: Сертификат JLPT, уровень N2 (японский язык); Сертификат Cambridge English FCE, оценка А (С1) (английский язык).
Я убеждена, что изучение иностранного языка не только позволяет лучше понять культурные ценности другой страны, но и даёт возможность взглянуть с другой стороны на особенности своей. Учиться для меня - значит проявлять любознательность, упорство и желание впитывать знания, не боясь при этом сомневаться и задавать вопросы преподавателю, миру, самому себе. На занятиях я стараюсь развивать в учениках именно такие качества на совместном пути к овладению иностранным языком. Будет непросто, но оно того стоит!
Преподаватель корейского и японского языков
Образование: Восточный факультет СПбГУ, специальность История Японии
Стажировки и навыки: стажировка в Ниигатском университете (г. Ниигата) 2016-2017, университете Киндай (г. Осака) 2018, университете Кемён (г. Тэгу) 2018-2019 Сертификаты: JLPT N1, TOPIK 5
С раннего детства меня интересовали восточные культуры, и именно поэтому для учебы я выбрала Восточный факультет СПбГУ. Знания, полученные в ходе стажировок, я стараюсь передавать своим ученикам, которых учу думать и разговаривать на живом языке, не забывая при этом об особенностях менталитета и культуры страны
Преподаватель японского языка
Образование: Лингвистический образовательный центр при СПбГИК по специальности Переводчик с японского языка
Стажировки и навыки: стажировалась в японском государственном университете Иватэ, дважды участвовала в краткосрочных поездках в Японию в составе студенческих делегаций. Есть опыт сопровождения иностранных групп, а также перевода художественных произведений и манги с японского языка. 1-е место в категории «B» в 2015 и 3-е место в категории «A» в 2016 в конкурсе ораторского мастерства на японском языке в Нихонго Бэнрон Тайкай. Увлечения: японская литература, аниме и манга Уровень владения языком: международный сертификат на знание японского языка N2
Часто можно услышать, что японский язык сложный. Но, на мой взгляд, это не так — прежде всего он безумно интересный! Знания японского языка, его структуры и особенностей позволяют узнать больше о культуре и традициях Японии, дают возможность непосредственного общения с носителями языка, чтения любимых японских произведений в оригинале – это бесценный опыт, который стоит всех затраченных усилий. Я стараюсь проводить занятия так, чтобы мои ученики полюбили японский язык и Японию также сильно, как люблю их я
Преподаватель японского языка
Образование: Восточный факультет СПбГУ.
Стажировки и навыки: Практика в Осакском Университете (Хандай). Работает с делегациями различного уровня: сопровождала японских гостей на Евразийском Молодежном Форуме, участвовала в творческой встрече с известными писателями Накамура Фуминори и Симада Масахико, ежегодно встречает группы студентов из Университета Нихон. Свои пять минут славы получила в сюжете японского телеканала NHK о русско-японской конференции в МГИМО, которая прошла в августе 2017 года.
Японский язык я начала преподавать на третьем курсе во время каникул у родственников. Удивительно, но даже в маленьком городе мне удалось собрать группы из студентов самых разных возрастов: от первоклашек до пенсионеров. За годы преподавания я опробовала многие методики и знаю, как работать с мотивированными и немотивированными учениками, на индивидуальных занятиях и в группах. Многие считают, что японский язык безумно трудный из-за иероглифов. Другие утверждают, что главная сложность – это три системы письма. Я делаю так, что ученики развивают свои речевые навыки и просто говорят на языке, а иероглифы больше не кажутся страшными закорючками, ведь их я преподаю на основе образов и ассоциаций. После моих занятий вы не только начнете смотреть фильмы без субтитров, но и освоите много деталей японской культуры, которыми сможете поразить знакомых японцев! До встречи на занятиях!
Преподаватель японского языка
Образование: Восточный факультет Санкт-Петербургского государственного университета. Специальность: история Японии.
Стажировки и навыки: Осакский Городской университет (сентябрь 2016 – март 2017), Университет Цукуба (сентябрь 2017 – август 2018). Уровень владения языком: международный сертификат на знания японского языка N2.
Преподаватель японского языка и чудо-сэнсэй
Образование: Факультет японской филологии СахГУ. Специальность: «Преподаватель иностранного языка».
Стажировки и навыки: Языковая практика в Osaka YMCA International School (г.Осака); Государственная программа культурного и образовательного обмена студентами между Сахалинской областью и Префектурой Хоккайдо в Wakkanai Hokusei Gakuen College (г. Вакканай); Языковая стажировка в Hokkai Gakuen Daigaku (г.Саппоро); Языковая стажировка в Kyoto Kokusai Academy (г.Киото); Опыт работы с японскими торговыми и политическими делегациями различного уровня.
Языковая практика в Osaka YMCA International School (г.Осака); Государственная программа культурного и образовательного обмена студентами между Сахалинской областью и Префектурой Хоккайдо в Wakkanai Hokusei Gakuen College (г. Вакканай); Языковая стажировка в Hokkai Gakuen Daigaku (г.Саппоро); Языковая стажировка в Kyoto Kokusai Academy (г.Киото); Опыт работы с японскими торговыми и политическими делегациями различного уровня.
Преподаватель японского языка и специалист по Наруто
Образование: Восточный факультет Санкт-Петербургского государственного университета. Специальность: история Японии
Стажировки и навыки:
С детства я проявлял интерес к иностранным языкам. Япония — это страна с замечательной и глубокой культурой. Перед окончанием школы я обнаружил себя за чтением Акутагава и Мисима, и тогда я решил объединить свой старый интерес с новым увлечением Японией. Так, я поступил на кафедру японоведения Восточного факультета СПбГУ, где я узнал, что за словом "Япония" скрывается целая вселенная, ключом к которой является японский язык Изучение японского — было по-настоящему интересным вызовом. Открыть для себя другой язык, другую культуру, целый мир глазами другого народа — это приключение не хуже исследований морского дна или глубин космоса. Я считаю, что изучать иностранный язык может каждый и это может быть весьма приятным занятием. Буду рад приветствовать учеников нашей школе!
Преподаватель японского языка
Образование: Восточный факультет Санкт-Петербургского государственного университета. Специальность: история Японии
Стажировки и навыки: Осакский Городской университет (октябрь 2016 – март 2017), Университет Цукуба (октябрь 2017 – август 2018). Уровень владения языком: международный сертификат на знания японского языка N2. Специальный приз в конкурсе ораторского мастерства на японском языке в 2015 году. Участник образовательной программы Global Educational Program (GEP) г. Токио.
Преподаватель японского и английского языков
Образование: Восточный факультет СПбГУ (Японская филология)
Стажировки и навыки: Образовательная поездка от Молодежной палаты Японии - 2017 г. (Токио, Осака, Киото, Нэмуро). Стажировка в Токийском университете международный исследований (ТУМИ) - 2018 г. Опыт работы с японскими делегациями. Сертификат JLPT N2. Большой опыт преподавания как детям (от 3 лет), так и взрослым (подготовка к ЕГЭ/ОГЭ, английский для работы и путешествий). Владение современными методиками преподавания. Опыт работы с англоязычными делегациями. Специальный приз в конкурсе переводчиков имени Э.Л. Линецкой (номинация "английский язык, проза", 2016 г.).
Учишь другой язык - узнаешь новый мир. Мне всегда хотелось узнать больше, именно поэтому новые языки так увлекли меня. Сначала это был английский, затем японский, французский и даже немного китайский. Поверьте, учеба может быть интересной!