Курс рассчитан на 96 академических часов, занятия будут проходить в нашем центральном офисе около станции метро Невский проспект, 3 раза в неделю по 120 минут. Курс будет проходить с начала июня до конца августа.
Тем, кто никогда не изучал язык: занятия начинаются с нуля и за лето вы гарантированно пройдете начальный уровень.
Тем, кто хочет подготовиться к международному экзамену: в конце курса мы подготовим вас по формату международного экзамена!
Тем, кто очень занят в течение учебного года: если с сентября по май ваш график забит настолько, что добавить язык никак не получается, наш летний интенсив - отличная возможность все исправить и пройти целый уровень за 3 месяца!
Что нужно знать о наших занятиях летом?
В конце обучения мы выдаем сертификат об окончании курса на 2-х языках!
После прохождения курса мы по запросу подберем для вас группу вашего уровня, в которой можно будет продолжить обучение!
Также доступна рассрочка. При наличии свободных мест возможно присоединение к группе после старта курса. Обращаем внимание: дополнительные скидки и акции на стоимость интенсива не распространяются.
Кому это может пригодиться?
Летние интенсивы могут быть полезны различным группам интересов людей, кто изучает следующие языки:
1. Выберите подходящую группу в расписании и кликните по ней
2. Нажмите кнопку Оплатить, чтобы приобрести курс
3. Если не готовы оплатить сразу, то нажмите кнопку Записаться, чтобы оставить предварительную заявку
После оплаты на указанный в анкете email придет информационное письмо и чек об оплате. По всем вопросам на любом этапе можно обратиться по телефону +7 (812) 245-62-02 или написать нам в чат.
Расписание интенсивов
Используя фильтры, выберите интересующий вас языковой курс и подходящее время занятий.
Специализация/сфера деятельности: Японский язык (Санкт-Петербург)
Образование: Восточный факультет СПБГУ, специальность история Японии
Стажировки и навыки: JLPT 1 (Международный экзамен по японскому языку). Работа в Японии с 1986 года с делегациями, переводчик гастролей Мариинского театра, филармонии и других коллективов, координатор выставок Эрмитажа в Японии, съемок документальных фильмов для компании NHK (ЭнЭйчКей - японская государственно-общественная центральная телерадиокомпания).
Преподавание русского языка для японцев.
Практикующий синхронный и последовательный переводчик в различных областях.
В апреле 2021 года награждена орденом Восходящего солнца с золотыми и серебряными лучами за культурный вклад и развитие взаимопонимание между Японией и Россией.
Встреча с японским языком была случайной. Мама посоветовала выбрать что-нибудь "более теплое и экзотическое", потому что я хотела пойти на скандинавское отделение, а там "холодно и фьиорды". Открыв для себя Японию, я поняла, что это моя страна. А каждый ученик - это цветок лотоса, который неожиданно открывается с необычным и ярким звуком в парке Уэно.
Каждое утро я просыпаюсь с чувством счастья от того, что знаю японский язык, и думаю на нем, когда говорю. Хочется, чтобы как можно больше учеников испытали это чувство в своей жизни.
Специализация/сфера деятельности: Японский язык (Санкт-Петербург)
Образование: Восточный факультет СПБГУ, специальность история Японии
Стажировки и навыки: JLPT 1 (Международный экзамен по японскому языку). Работа в Японии с 1986 года с делегациями, переводчик гастролей Мариинского театра, филармонии и других коллективов, координатор выставок Эрмитажа в Японии, съемок документальных фильмов для компании NHK (ЭнЭйчКей - японская государственно-общественная центральная телерадиокомпания).
Преподавание русского языка для японцев.
Практикующий синхронный и последовательный переводчик в различных областях.
В апреле 2021 года награждена орденом Восходящего солнца с золотыми и серебряными лучами за культурный вклад и развитие взаимопонимание между Японией и Россией.
Встреча с японским языком была случайной. Мама посоветовала выбрать что-нибудь "более теплое и экзотическое", потому что я хотела пойти на скандинавское отделение, а там "холодно и фьиорды". Открыв для себя Японию, я поняла, что это моя страна. А каждый ученик - это цветок лотоса, который неожиданно открывается с необычным и ярким звуком в парке Уэно.
Каждое утро я просыпаюсь с чувством счастья от того, что знаю японский язык, и думаю на нем, когда говорю. Хочется, чтобы как можно больше учеников испытали это чувство в своей жизни.
Специализация/сфера деятельности: Японский язык (Санкт-Петербург)
Образование: Восточный факультет СПБГУ, специальность история Японии
Стажировки и навыки: JLPT 1 (Международный экзамен по японскому языку). Работа в Японии с 1986 года с делегациями, переводчик гастролей Мариинского театра, филармонии и других коллективов, координатор выставок Эрмитажа в Японии, съемок документальных фильмов для компании NHK (ЭнЭйчКей - японская государственно-общественная центральная телерадиокомпания).
Преподавание русского языка для японцев.
Практикующий синхронный и последовательный переводчик в различных областях.
В апреле 2021 года награждена орденом Восходящего солнца с золотыми и серебряными лучами за культурный вклад и развитие взаимопонимание между Японией и Россией.
Встреча с японским языком была случайной. Мама посоветовала выбрать что-нибудь "более теплое и экзотическое", потому что я хотела пойти на скандинавское отделение, а там "холодно и фьиорды". Открыв для себя Японию, я поняла, что это моя страна. А каждый ученик - это цветок лотоса, который неожиданно открывается с необычным и ярким звуком в парке Уэно.
Каждое утро я просыпаюсь с чувством счастья от того, что знаю японский язык, и думаю на нем, когда говорю. Хочется, чтобы как можно больше учеников испытали это чувство в своей жизни.
Продолжая использовать сайт, вы соглашаетесь с обработкой файлов cookies в целях обеспечения работы сайта, проведения веб-аналитики с применением «Яндекс.Метрика», счетчика «Top.Mail.ru» и ретаргетинга посредством «Пиксель ВКонтакте». Подробнее в Политике.