Наша дружная команда состоит из настоящих профессионалов, любящих своё дело. Все наставники имеют соответствующие сертификаты и проходили профильное обучение.
Преподаватель японского языка (Санкт-Петербург)
Образование: Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики", Институт востоковедения и африканистики, кафедра японоведения. 2020-2025 - бакалавриат, 2025 - наст. время - магистратура
Стажировки и навыки: Уровень Н2 (2024) Обучение по программе мобильности в Tokyo International University (東京国際大学) (Токийский международный университет) - март-июль 2024 г.
Я пришла к японскому языку и Японии по счастливой случайности перед самым началом учёбы в университете, и вот уже более 5 лет они не отпускают меня. В первую очередь меня влюбили в японский язык не анимэ или манга, а мои сэнсэи, и теперь я хочу стать таким человеком для других людей
Преподаватель японского языка (Санкт-Петербург)
Образование: Университет Хосэй, Факультет межкультурной коммуникации. Университет Васэда, Филологический факультет, курс по русскому языку и культуре. Магистратура Университета Васэда, Филологическое отделение, курс по русскому языку и культуре.
Стажировки и навыки: 2010 – 2016 гг. - Внештатный и штатный преподаватель японского языка в языковой школе в Токио. 2016 – 2020, 2023 – 2025 гг. - Руководитель по преподавательской деятельности в языковой школе в Токио. 2020 – 2023, 2005 – гг. - Преподаватель кафедры восточных языков СПбГЭУ. Преподавание на курсах подготовки к международному экзамену по японскому языку JLPT (с 2010 г. по сей день). Член оргкомитета Санкт-Петербургского конкурса ораторского мастерства на японском языке (с 2020 г. по сей день). Организация работы русско-японского разговорного клуба онлайн (Всего 50 раз с 2020 г. по 2023 г., с 2025 г. снова начнется).
В детстве я занималась балетом и мечтала стать космонавтом. Потом я заинтересовалась Россией и начала изучать русский язык. Я изучала русский язык, но в то же время меня заинтересовала структура японского языка и методика преподавания, поэтому с 2010 года я стала преподавателем японского языка и преподаю японский многим иностранцам. Конечно же, я люблю японскую культуру. Я сделаю всё возможное, чтобы повысить интерес и понимание языка и культуры всех вас, кто интересуется японским языком. С нетерпением жду встречи с вами на моих занятиях!
Японский язык (Санкт-Петербург)
Образование: Дальневосточный государственный университет, Восточный институт, факультет японоведения, специальность – страноведение Японии. Окончание – 2006 г.; дополнительная специальность «переводчик английского и японского языков в сфере профессиональных коммуникаций»
Стажировки и навыки: Сертификат JLPT (по международному экзамену по японскому языку) Н1 по японскому языку (1 уровень) Языковая стажировка в Префектуральном университете г. Кагосима, педагогический факультет (Япония) Преподаванием занимаюсь более 14 лет, из них 12 лет я параллельно сотрудничала с различными туристическими компаниями в качестве гида-переводчика Японского Языка. Подготовила более 100 учеников к экзамену Норёкусикэн по всем уровням.
Сенсей не только делится своими знаниями с учеником, но и помогает своим студентам достигнуть их жизненных целей и воплотить в жизнь мечты. Это именно то, за что я люблю свою работу!
Японский язык (Москва)
Образование: МГЛУ им Мориса Тореза - бакалавриат НИУ ВШЭ - магистратура
Стажировки и навыки: 上智大学 (Университет Софии) - годовая стажировка 上智大学 (Университет Софии) - магистратура АНО "Японский центр" - курсы повышения квалификации - японский язык
Японским языком я занимаюсь еще со школьных лет, а в университете мне довелось прожить год в Японии, и учиться в университете в Токио. Имею бакалаврскую степень переводчика с японского языка. В магистратуре изучаю историю, общество и политику Японии. Сейчас пишу диссертацию о политической системе в Японии. Меня, наверное, можно назвать беззаветно влюбленной в Японию, ее культуру. Эти чувства и свои знания о языке я хочу разделить со своими учениками.
Японский язык (Москва)
Образование: МГПУ Специальность Перевод и переводоведение - японский язык; Магистратура НИУ ВШЭ направления "Русский как иностранный во взаимодействии языков и культур"
Стажировки и навыки: Уровень владения японским языком Н1 (2021) по JLPT (Международный экзамен по японскому языку). Выступала с докладом на конференции молодых японоведов "Новый взгляд", по итогам которой вошла в сборник научных статей. С 2020 занималась переводом японского контента для информационного аккаунта "BTS Russia" (БиТиЭс Россия) в социальной сети. В 2020 начала преподавать японский язык.
При всем моем интересе к японской культуре еще с детства, намерение целенаправленно учить язык появилось далеко не сразу. В одной серии книг (она и сейчас у меня любимая) мне встретилось много японских слов, фраз и реалий. Перевода часто не давалось, но из-за стольких лет контакта с японским языком я почти все понимала, и чувство восторга от раскрытия подобных загадок и стало отправной точкой. Что самое чудесное - этот восторг от изучения японского языка так и не пропал, ведь в языке всегда найдется что-то новое и необычное. Ну и новые знакомства, интересный опыт - как приятный бонус.
Японский и английский языки (Санкт-Петербург)
Образование: Восточный факультет Санкт-Петербургского государственного университета. Специальность: история Японии
Стажировки и навыки: JLPT 1 (Международный экзамен по японскому языку)
С детства я проявлял интерес к иностранным языкам. Япония — это страна с замечательной и глубокой культурой. Перед окончанием школы я обнаружил себя за чтением Акутагава и Мисима, и тогда я решил объединить свой старый интерес с новым увлечением Японией. Так, я поступил на кафедру японоведения Восточного факультета СПбГУ, где я узнал, что за словом "Япония" скрывается целая вселенная, ключом к которой является японский язык Изучение японского — было по-настоящему интересным вызовом. Открыть для себя другой язык, другую культуру, целый мир глазами другого народа — это приключение не хуже исследований морского дна или глубин космоса. Я считаю, что изучать иностранный язык может каждый и это может быть весьма приятным занятием. Буду рад приветствовать учеников нашей школе!
Японский язык (Санкт-Петербург)
Образование: Восточный факультет СПБГУ, кафедра Истории Японии.
Стажировки и навыки: JLPT 1 (Международный экзамен по японскому языку). С 2000 г. по 2007 г. стажировка в г. Осака в Осакском университете иностранных языков. Работала переводчиком японского языка, был опыт работы гидом, опыт административной работы в японской компании с японскими специалистами.
Когда я выбирала будущую специальность, у меня было очень смутное представление о Японии и японском языке. Хотелось изучать иностранный язык и что-то интересное. Япония представлялась загадочной страной, а японский язык – необыкновенно сложным. И ожидания меня не обманули. Много лет моя жизнь связана с Японией и японским языком, и я ни разу не пожалела о том, что выбрала именно мою специальность. Японский язык удивительно красивый, глубокий, с мелодичным произношением и интересной письменностью. Мне нравится делиться знаниями с другими людьми, и я надеюсь увидеться с вами на наших уроках!
Японский язык (онлайн)
Образование: Ростовский Государственный Экономический Университет "РИНХ", специальность "Регионоведение" (Востоковедение)
Стажировки и навыки: Уровень владения языком: международный сертификат на знание японского языка Н1. Январь 2014 – курсы повышения квалификации для наставников японского языка и литературы, ИСАА МГУ; 2016 – 2017 Долгосрочная стажировка для наставников японского языка, The Japan Foundation Japanese-Language Institute (Институт японского языка Японского Фонда, Сайтама, Япония); 2018-2020 - Работа в Японии.
Изучение языка неразрывно связано с изучением культуры, а стремление найти и сохранить красоту, эстетизация окружающей действительности является ведущей особенностью японской культуры. Я верю, что изучение японского языка расширяет мировоззрение, развивает мышление, делает психику более устойчивой и позволяет увидеть мир с неожиданной стороны. До встречи на занятиях!
Носитель японского языка (онлайн)
Образование: 早稲田大学, Университет Васэда, г. Токио
Стажировки и навыки: Носитель японского языка, 18 лет самостоятельно изучает русский язык.
Чтобы добиться успехов в изучении японского языка, очень важно много слушать, разговаривать, практиковаться - в общем, привыкать. Не нужно этого бояться. А между русским и японским языком на самом деле гораздо больше общего, чем может показаться на первый взгляд. Давайте вместе откроем двери в мир своих возможностей!
Японский язык (Санкт-Петербург)
Образование: Восточный факультет СПБГУ, специальность история Японии
Стажировки и навыки: JLPT 1 (Международный экзамен по японскому языку). Работа в Японии с 1986 года с делегациями, переводчик гастролей Мариинского театра, филармонии и других коллективов, координатор выставок Эрмитажа в Японии, съемок документальных фильмов для компании NHK (ЭнЭйчКей - японская государственно-общественная центральная телерадиокомпания). Преподавание русского языка для японцев. Практикующий синхронный и последовательный переводчик в различных областях. В апреле 2021 года награждена орденом Восходящего солнца с золотыми и серебряными лучами за культурный вклад и развитие взаимопонимание между Японией и Россией.
Встреча с японским языком была случайной. Мама посоветовала выбрать что-нибудь "более теплое и экзотическое", потому что я хотела пойти на скандинавское отделение, а там "холодно и фьиорды". Открыв для себя Японию, я поняла, что это моя страна. А каждый ученик - это цветок лотоса, который неожиданно открывается с необычным и ярким звуком в парке Уэно. Каждое утро я просыпаюсь с чувством счастья от того, что знаю японский язык, и думаю на нем, когда говорю. Хочется, чтобы как можно больше учеников испытали это чувство в своей жизни.
Японский язык (онлайн)
Образование: Астраханский государственный университет, специальность: наставник японского языка
Стажировки и навыки: JLPT 1 (Международный экзамен по японскому языку); кандидат филологических наук, работа на проектах совместных российско-японских предприятий с 2008 года; 8 рабочих и образовательных стажировок в Японии, переводчик и координатор на проектах японских телевизионных компаний, включая зимние олимпийские игры в Сочи 2014 (NHK - японская государственно-общественная центральная телерадиокомпания, Tokyo-TV - Токио-ТВ); работа с японскими туристами, иностранными студентами, японскими университетами, научными центрами, бизнес-организациями; составление русско-японских технических словарей; владение интенсивными методиками обучения японскому языку.
В старшей школе мы читали работы В. Гумбольта о предназначении языка. Тогда особенно запомнилось то, что слово - это не просто обозначение предмета самого по себе, а его «чувственный образ, созданный в душе носителя языка в результате языкотворческого процесса». Параллельно я читала японскую литературу и чувствовала очень близкий эмоциональный отклик. Тогда и поняла, что единственный способ понять, как японцы чувствуют этот мир - это начать изучать их язык. Прошло уже 15 лет, а я до сих пор продолжаю делать для себя ежедневные открытия как в языке, так и в образе мышления японцев, а общение с учениками позволяет посмотреть вообще по-другому на многое из того, что казалось знакомым. Считаю, что изучение японского языка (как, в принципе, и любого иностранного языка) параллельно воспитывает целый ряд личных качеств, так необходимых людям в современном мире! Буду с нетерпением ждать вас на своих занятиях!
Японский язык (Санкт-Петербург)
Образование: СПбГУ Восточный факультет. Специальность: Японская филология
Стажировки и навыки: JLPT (Международный экзамен по японскому языку) - Н2 Стажировки: 2007 г Япония, г. Осака, Осакский частный университет 2008-2009 гг Япония, г. Осака Осакский Государственный университет (стипендия правительства Японии)
С детства меня окружали атрибуты японской культуры: японская музыка, плакаты с удивительными пейзажами Японии, аниме по телевизору. Вкус японской жвачки запомнился на всю жизнь. Я родилась в городе Петропавловск-Камчатский, расположенном в 2000 км от Страны восходящего солнца, поэтому любовь к японской культуре была предопределена. Именно это чувство помогает преодолеть все трудности в изучении языка, и именно этим я стараюсь заряжать своих учеников на наших занятиях! Добро пожаловать в удивительный мир японского языка и культуры!
Японский язык (Санкт-Петербург)
Образование: Санкт-Петербургский государственный университет (Магистратура). Специальность: Востоковедение Увлечения: городские легенды Японии, массовая культура Японии, современное искусство.
Стажировки и навыки: Апрель-июнь 2015 г. Стажировка в университете Хоккай Гакуэн (г. Саппоро) Октябрь 2017 г. -март 2018 г. Стажировка в университете Хоккайдо (г. Саппоро) JLPT (Международный экзамен по японскому языку) - Н2 Уральский университет повышения квалификации и переподготовки. «Учитель иностранного языка. Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса в соответствии с ФГОС» 2021-2022
В моих отношениях с японским языком было всё: от ненависти до безумной любви. На своих занятиях я стараюсь создать комфортную обстановку, чтобы каждый слушающий смог получить верное представление об устройстве японского языка, научился применять свои знания на практике и проникся красотой японского понимания жизни. Уверена, что вместе у нас получится воплотить это в жизнь! Жду Вас на своих занятиях!
Преподаватель японского языка (Санкт-Петербург)
Образование: Окончила Восточный факультет СПбГУ по направлению подготовки «Востоковедение и африканистика», профили: «История Японии» (бакалавриат, 2018 г.), «Экономика и международные экономические отношения» (магистратура, 2020 г.). Стажировка в Осакском университете (大阪大学), 2017 г., семестр
Стажировки и навыки: Профессиональная переподготовка: программа «Образование и педагогика» со специализацией «Преподаватель иностранного языка (японский язык)» НИИ «Нацразвитие», программа «Педагогическое образование: учитель японского языка в соответствии с ФГОС ПОАНО «НУСТ». Уровень японского: Н2 Опыт работы: 6 лет (курсы восточных языков СПбГУ (2019-2021 гг.); языковая школа «Сакура» (2019-2020 гг.); языковая школа «Кицунэ» (2020 — наст. вр.); СПбГЭУ, кафедра восточных языков (2021 — наст. вр.)). Повышение квалификации: - Педагогическое мастерство в цифровой действительности, Корпоративный университет, ноябрь 2021 г; - Введение в игровые решения в высшем образовании, 16 ак. ч., ТюмГУ, декабрь 2021 г; - Мотивация студентов к обучению и профессиональному развитию. 18 ак.ч. Юрайт, 2022; - Гибкие навыки: компетенции новых ФГОС. Базовый курс. 72 ак.ч. Юрайт, 2023; - Program for Russian Japanese language instructors, Intercultural Institute, Japan, (Программа для русскоговорящих преподавателей японского, Школа японского языка в районе Акихабара, Токио, Япония) июнь 2024; - Онлайн-курс для учителей японского языка (устный аспект), ноябрь 2024; - Онлайн-курс для учителей японского языка (грамматика), декабрь 2024; - Онлайн-курс для учителей японского языка (иероглифика), декабрь 2024.
Хотите изучать японский? Тогда Вам по адресу! Я с радостью поделюсь с Вами моими знаниями, познакомлю Вас не только с языком, но и с культурой и историей Японии ^_^ Вы будете не просто знать слова и грамматические конструкции, но и умело ими пользоваться. Японский покоряется упорным, и нам с Вами он точно покорится! Скучно не будет ^_~
Преподаватель корейского языка (Санкт-Петербург)
Образование: Национальный исследовательский университет «Высшая школа Экономики» специальность: Государственное и Муниципальное управление
Стажировки и навыки: Topik (ТОПИК) 5 . Языковые курсы при Сеульском национальном университете с марта 2022 по август 2023 гг. Во время обучения в Корее подрабатывала преподавателем английского языка в группе и преподавателем русского языка индивидуально в языковом кафе в Сеуле «Сulcum cafe» (Калкум кафе) в течение 6 месяцев. Работала гидом в Корейской компании «Моду тур» сезонно осенью 2022 года, проводила экскурсии в г. Кванджу, Южная Корея. Работала в качестве волонтера при языковом институте в СНУ в качестве устного и письменного переводчика для иностранных студентов. Работала устным и письменным переводчиком с корейского языка в Казахстане в компании «CU Central Asia» (СиЮ Сентрал Эйжа) с сентября 2023 по март 2024 гг.
Изначально корейский язык был моим хобби, дополнительным занятием в университете. На тот момент я была ярой поклонницей дорам, и мне захотелось поехать в Корею, чтобы воочию увидеть улочки Сеула, где снимали сериалы, посетить кафе и попробовать знаменитый корейский чикен. Закончив базовый курс в университете, я решила продолжить изучение языка и с 2018 года я стала студенткой языкового центра «Кицуне», где изучала корейский язык на протяжении 3,5 лет вплоть до поездки в Корею в 2022 году. Сейчас я уже окончательно влюблена в этот язык и культуру и с радостью готова делиться своими знаниями и помогать выучить язык желающим посетить Корею студентам.
Корейский язык (Санкт-Петербург)
Образование: Новосибирский Государственный Университет, специальность: Востоковедение и африканистика
Стажировки и навыки: Уровень владения корейским языком: TOPIK (ТОПИК) 5 гып; Опыт преподавания корейского языка; Участие в художественном переводе книги от издательства АСТ; Перевод и редакция текстов в игровой сфере
Люблю преподавание и отдаюсь этому всей душой. К каждому ученику имею индивидуальный подход. Много знаю о языке и культуре Кореи, и как никто понимаю, насколько тесно они связаны друг с другом. Для меня корейский язык - это увлекательное приключение в новый и большой мир. Буду очень рада, если захотите познать его вместе со мной.
Преподаватель корейского языка (Санкт-Петербург)
Образование: Казанский федеральный университет, программа “Востоковедение и африканистика” (направление: экономика Республики Корея и КНДР)
Стажировки и навыки: TOPIK 5 гып. Стажировалась в Incheon National University (Государственный университет в Инчхоне) на кафедре корейского языка и литературы (2022).
Поначалу корейский язык может показаться сложным и непонятным, ведь он не очень похож на привычные нам языки. Но его необычность, которая проявляется в письменности и логике языка, вызывает большой интерес, способствуя открытию для себя нового взгляда на мир другой культуры и побуждая совершенствоваться.
Корейский язык (Москва)
Образование: Образование: НИУ ВШЭ программа "Востоковедение и африканистика" (направление: культура и искусство Кореи)
Стажировки и навыки: Наставник с 3-х летним стажем. Приглашенный наставник НИУ ВШЭ. В 2018 году проходила языковые курсы в университете Вон Гван. Окончила курсы для наставников корейского языка от Центра г.Тэджон, курсы «Азы последовательного перевода», а также курсы «Последовательный перевод для продвинутого уровня». В 2019 году работала переводчиком мобильного приложения. Программа повышения квалификации для преподавателей корейского языка /Институт Седжон / Санкт-Петербург
안녕하세요 ^^~ Меня зовут Мария, я преподаватель корейского языка. Для меня корейский — это язык, который удивительным образом сочетает в себе логику и поэзию. В нём лаконичность соседствует с глубиной эмоций. Он одновременно про мягкость, силу и уважение — именно поэтому способен менять не только речь, но и взгляд на мир. Преподавание стало для меня замечательной возможностью делиться своими знаниями и опытом с другими — такими же увлечёнными и любознательными людьми. На занятиях мы вместе, на час или два, погружаемся в атмосферу корейской культуры: разговариваем, слушаем, разгадываем языковые задачки, смеёмся и, конечно же, учимся! Если вы тоже хотите познакомиться с этим удивительным языком и, возможно, открыть себя с новой стороны — приглашаю вас присоединиться к нам~
Корейский язык (Санкт-Петербург)
Образование: Казанский Федеральный Университет, специальность: Корейский язык и литература. Магистратура: СПБГУ, специальность: Международные отношения (на английском языке)
Стажировки и навыки: TOPIK 6 (ТОПИК 6). Стажировалась в Sinhan University (Университет Шинхан) и Korea University (Университет Корё) (2018 и 2022). Была атташе и переводчиком Корейской делегации на Worldskills (мероприятие "Ярмарка навыков") Казань, работала во время FIFA (Чемпионата мира по футболу) в Нижнем Новгороде и Казани (сопровождение Корейской делегации). Обучаясь в Корё, была выбрана в качестве репетитора на программу изучения корейскими студентами английского языка.
Когда я только начала изучать корейский язык, он был для меня лишь инструментом к пониманию внутренней политики и экономики страны, но, спустя девять лет, он стал одной из главных составляющих моей повседневной жизни, каждый день погружая меня в совершенно другой мир. Если вы тоже хотите открыть этот мир для себя, я с удовольствием помогу вам на вашем пути ^^
Корейский язык (онлайн)
Образование: Восточный Институт - Школа региональных и международных исследований Дальневосточного Федерального Университета (ДВФУ) Специальность: Экономика стран Корейского полуострова
Стажировки и навыки: Программа повышения квалификации для преподавателей корейского языка /Институт Седжон / Санкт-Петербург / 09.2022г. - 12.2022г. Программа повышения квалификации для преподавателей корейского языка / Центр поддержки зарубежных корейцев / Корея, Сеул / 07.2024 - 08.2024г. Участник программы Overseas Korean Foundation Friends Homecoming (программа Фонда зарубежных корейцев Министерства иностранных дел и торговли Республики Корея.) Сертификат Topik 5 (ТОПИК 5)
Для меня корейский язык — это ключ к культуре, менталитету и особому способу видеть мир. Я люблю показывать ученикам, что за каждым выражением стоит история, а за каждым звуком — эмоция. Изучение языка открывает путь к глубокому пониманию менталитета и традиций Кореи, а также помогает развить внимательность к деталям и гибкость мышления. На своих занятиях я стремлюсь создать комфортную и мотивирующую атмосферу, где каждый студент чувствует уверенность в собственных силах.
Корейский язык (Санкт-Петербург)
Образование: Новосибирский Государственный Технический Университет специальность: «Зарубежное регионоведение: восточные исследования»
Стажировки и навыки: Топик 5. Языковые курсы при университете Кенбок (KyungBok University) с декабря 2020 по июнь 2021 года и языковые курсы при Сеульском Женском университете (Seoul Women's University) с сентября 2024 года по февраль 2025 года. 5 лет работы преподавателем корейского языка, в том числе вела курс при университете (НГТУ).
Корея и корейский язык захватили меня в 2015 году и до сих пор я очень люблю как страну, так и язык. Было много периодов в жизни, когда казалось, что я никогда не постигну этот действительно сложный язык, но для всего главное – терпение и понимание, что все получится, просто нужно чуть больше времени. И я до сих пор продолжаю изучать его и нахожу что-то новое. Изучение языка – это увлекательное путешествие, где для тебя открывается новый мир. Я желаю, чтобы каждый смог испытать это чувство, когда понимаешь, что перед тобой открываются новые дороги с каждым изученным тобой языком.
Корейский язык (Санкт-Петербург)
Образование: Закончила Восточный факультет СПбГУ по специальности История Кореи, магистратуру Восточного факультета СПбГУ по специальности Политика и международные отношения стран Азии и Африки.
Стажировки и навыки: TOPIK 6 (ТОПИК 6). Стажировалась в Сеульском Национальном университете и в Университете иностранных языков Хангук. Имеет постоянный опыт работы с корейскими делегациями различного уровня. Снималась в передаче 우리말 나들이 (прогулка по корейскому языку) и в коротком видео от канала YTN (УайТиЭн).
Изучение другого языка открывает для человека новый мир, корейский не исключение. С его помощью я заглянула в другую реальность, расширила кругозор и поменяла свой взгляд на некоторые вещи.
Преподаватель китайского языка (Санкт-Петербург)
Образование: Бакалавриат НИУ ВШЭ "Востоковедение и африканистика", Магистратура НИУ ВШЭ "Кросс-культурные исследования Африки и Азии в контексте международных отношений"
Стажировки и навыки: Участие в крупных международных конференциях с китайскими партнерами (ПМЭФ) Hsk 5
Увлекаюсь не только китайским языком, но и китайской культурой. На наших занятиях расскажу вам какую китайскую еду нужно попробовать, а какую стоит обойти стороной. На наших занятиях разберемся не только в грамматических правилах, но и в современной жизни Китая!
Преподаватель китайского языка (Санкт-Петербург)
Образование: Бакалавр Санкт-Петербургского государственного университета, Восточный факультет, программа «История Китая». Магистр НИУ ВШЭ, Школа экономики и менеджмента, программа «Международный бизнес в Азиатско-Тихоокеанском регионе».
Стажировки и навыки: 2023-2024 гг. в Столичном педагогическом университете, Пекин (КНР).
Для меня китайский язык - это живая связь с пятитысячелетней историей и культурой Срединного государства. В своей работе я придерживаюсь принципа Конфуция: «Тот, кто , обращаясь к старому, способен открывать новое, достоин быть учителем». Моя задача - не только научить писать иероглифы и употреблять грамматические обороты, но и открыть для учеников, как древняя мудрость и богатое наследие Китая находят отклик в современной жизни, что делает изучение языка захватывающим путешествием в новый неизведанный мир.
Китайский язык (Санкт-Петербург)
Образование: Бакалавриат-Санкт-Петербургский государственный университет, Восточный факультет, специальность История Монголии, магистратура-Калмыцкий государственный университет, специальность Алтаистика и общее языкознание.
Стажировки и навыки: HSK 5 (ЭйчЭсКей) в 2017 г, 2015-2016 гг курсы в Школе Конфуция, 2016-2017 гг языковая стажировка в Шанхае в университете Тунцзи, 2024 г онлайн-курсы повышения квалификации в Университете внутренней Монголии.
Для меня язык — это не просто набор слов. Это ключ к культуре, истории и душам людей. Изучая китайский, вы не просто овладеваете новым навыком, вы открываете дверь в удивительный мир, полный традиций, философии и возможностей. Каждый иероглиф — это не только символ, но и часть истории, ожидающая, чтобы ее открыли. Я верю, что обучение должно быть увлекательным и вдохновляющим, поэтому всегда готова поддержать своих учеников и поделиться своими знаниями, чтобы помочь каждому достичь успехов в изучении китайского языка. В своей работе применяю коммуникативный подход и современные технологии в обучении, где каждое занятие направлено на развитие разговорных навыков и уверенности в общении на китайском языке.
Китайский язык (Санкт-Петербург)
Образование: КГУ им. К.Э. Циолковского - специальность Педагогическое образование с двумя профилями подготовки русский и китайский языки
Стажировки и навыки: Международный квалификационный экзамен по китайскому языку - HSK 6. Прошла годовую стажировку в Shandong Vocational and Technical University of International Studies (Шаньдунский профессионально-технический университет международных исследований). Более шести лет работаю частным преподавателем китайского языка, успешно подготавливаю своих учеников к экзаменам. Разработала собственную методику преподавания языка для взрослых, которая предполагает быстрое и качественное освоение языка. Действующий технический переводчик и переводчик художественной литературы с китайского языка.
Особая любовь и трепет к китайскому языку возникли во время годовой языковой стажировки на втором курсе в Shandong Vocational and Technical University of International Studies (Шаньдунский профессионально-технический университет международных исследований). Страна так поразила, что даже на каникулах предпочла не возвращаться в Россию, а продолжать усердно учить язык, непосредственно погрузившись в языковую среду и общаясь лишь с носителями языка. В Китае также начала изучать параллельно японский язык вместе с китайскими студентами и за полтора года достигла в нём уровня Н3 JLPT (Международный экзамен по японскому языку) . Уже летом после второго курса обучения в институте начала работать техническим переводчиком на предприятиях и помогать в настройке оборудования. Продолжая обучение, периодически подрабатывала на разных предприятиях переводчиком, а с началом третьего курса начала обучать китайскому языку. На последнем курсе института, на пятом году обучения уже работала в своём институте ассистентом преподавателя из Китая, помогая ему общаться со студентами и объяснять учебный материал. Также прошла очередную двухмесячную стажировку в полюбившемся Shandong Vocational and Technical University of International Studies, где на сей раз преподавала русский язык китайским студентам и китайский язык русским студентам, продолжая посещать языковые курсы. Испытываю гордость, когда осознаю, что мои бывшие ученики уже сами становятся преподавателями китайского языка и помогают осчастливить других людей знакомством с таким прекрасным языком. Филолог до мозга костей, который дружит со словом и подружит любого с китайским языком.
Носительница китайского языка (Санкт-Петербург)
Образование: Санкт-Петербургский государственный университет (аспирантка по филологии)
Стажировки и навыки: Обучение по обмену: РУДН 2014-2015, МГЛУ 2018-2019. Получила степени бакалавра и магистра в ведущих университетах Китая.
Я говорю по-китайски, по-русски и по-английски, китайский - мой родной язык. Я преподаватель китайского с богатым опытом работы. Я успешно закончила свою учебу в аспиранте на кафедре истории русской литературы Санкт-Петербургского государственного университета. Как носитель китайского языка и филолог я знаю, как лучше учить иностранцев китайскому языку. Имею более чем 6-летний опыт преподавания китайского языка. Среди моих учеников - дети от 2 до 6 лет, школьники, и взрослые старше 18 лет, в том числе те, кто не имел ранее знаний китайского языка, а также те, кто систематически изучал его в школе или в университете. Учитывая широкий диапазон возрастов и уровней студентов, у меня есть своя уникальная методика преподавания, основанная на моем многолетнем опыте преподавания. До сих пор мои курсы были очень хорошо приняты. Я обязательно приложу все усилия, чтобы вас понять и хорошо обучить китайскому языку. До встречи на занятиях!
Китайский язык (Санкт-Петербург)
Образование: Новосибирский государственный педагогический университет (НГПУ), специальность «Культурология, китайский язык»; Магистратура: Санкт-Петербургский государственный университет (СПбГУ), Востоковедение и африканистика (китайский язык)
Стажировки и навыки: Стажировки в Северно-Китайском Электроэнергетическом университете (Пекин), Харбинском Политехническом университете. Опыт преподавания китайского языка более 8 лет. Разработка учебных программ, проведение уроков и внеучебных мероприятий для учеников и студентов.
Уроки проводятся с использованием интерактивной формы работы, коммуникационного подхода, направлены на формирование базового словарного запаса и умение его применять. Не обойдется и без интересных и полезных видео, мультфильмов и песен, отражающих особенности китайской культуры и мировосприятия! Помимо изучения грамматики, лексики, разговорных фраз, уроки будут наполнены информацией о китайской культуре, истории, традициях, современной обстановке.
Турецкий язык (Санкт-Петербург)
Образование: Университет имени Ататюрка, педагогический факультет, направление: преподавание истории (2009-2013). Анатолийский университет, юриспруденция (2011-2013). СПбГУ институт русского языка и культуры (2015-2017); СПбГУ, восточный факультет, магистр по направлению: Востоковедение и африканистика (2017-2019). СПбГУ, восточный факультет, аспирант по направлению: История народов стран Азии и Африки (2019-2022).
Стажировки и навыки: Переводчик турецкого языка с 2021 г. Репетитор турецкого языка с 2019 г. Гид в СПб.
Merhaba! Здравствуйте! Я рад представиться вам. Меня зовут Умит Адалар, я носитель турецкого языка. На самом деле язык, как и человек, является живым существом. Хотя учебники вносят большой вклад в изучение языка, я считаю, что очень важно изучать язык на практике. Считаю, что вы можете выучить сотни тысяч слов, но если вы отложите эти слова, как предметы, которыми не пользуетесь, со временем вы их забудете. И самое главное, не бойтесь совершать ошибки при изучении языка: каждая ваша ошибка приведет вас в нужное место, и все, чему вы научитесь, останется навсегда. Если разговор идет о турецком языке: Турецкий язык — очень интересный и увлекательный для изучения язык, обладающий уникальной структурой и богатством. Мы изучим вместе с вами турецкий язык во всех его аспектах, включая культурный и исторический. Давайте вместе учить турецкий язык!