
Среди многообразия заимствованных слов в японском языке спрятались очень необычные экземпляры. Они маскируются под представителей английского языка, причем так хорошо, что даже его носители не могут их узнать! Ведь их на самом деле нет в английском или других европейских языках - вот такой японский креатив. Они пробрались почти во все сферы жизни, и даже в базовых учебниках, от "Минны" до "Genki", мы можем встретить их немало.
Как васэй-эйго смогли обмануть сразу всех, и как нам не попасть в их ловушку, об этом вы узнаете на данном вебинаре!
Лектор: Вероника Аствацатурова
наставникница японского языка Центра Восточных Культур Kitsune