
Настало время нашего 3-го вебинара по ономатопоэтике!
Звукоподражания, вероятно, показались вам довольно простым явлением, которое бытует и в нашем языке.
Самое время погрузится в относительную лакуну японского языка и поговорить об образоподражаниях (гитайго).
Чему здесь подражают?
В чём трудность перевода таких единиц на русский язык?
И как переводчики справляются с тем, чтобы переложить эти слова и выражения на Великий и Могучий?
Об этом и не только в 3 серии наших вебинаров по ономатопоэтике.
Первую и вторую часть вы можете посмотреть по ссылке:
1 часть: https://clck.ru/3694dQ
2 часть: https://clck.ru/376fmE
Лектор: Богдан Цыплаков
наставник японского языка Центра Восточных Культур Kitsune