Главная Статьи Хирагана, катакана и кандзи: о развитии письменности в Японии

Хирагана, катакана и кандзи: о развитии письменности в Японии

Почему в Японии используется три вида письменности, зачем они и как их запомнить? Эти вопросы задает себе каждый, кто начинает учить японский язык. Рассказываем о разнице между хираганой и катаканой, зачем нужны еще и кандзи и что такое ромадзи.

В современном японском языке используется три системы письменности: хирагана, катакана и кандзи. Кандзи — это иероглифы китайского происхождения. Хирагана и катакана — это слоговые азбуки, созданные в Японии. Также есть еще ромадзи — это слова, записанные латиницей, что редко можно встретить в японских текстах. Ромадзи чаще применяются в сфере рекламы и дизайна.

Первой письменностью стала манъёгана. В ней для записи японских слов использовались кандзи. Китайские иероглифы пришли в Японию в IV веке н.э.: в те времена только образованные люди могли похвастаться знанием классического китайского языка. При этом от китайских иероглифов брались не значения, а лишь фонетические звучания.

Большая часть японских слов пишется в кандзи. И в целом, сегодня используется чуть больше двух тысяч кандзи.

Японская азбука носит общее название — кана. Хирагана и катакана вышли из манъёганы. Обе азбуки состоят не из букв, гласных и согласных, а из слогов, то есть сочетаний гласных и согласных (есть исключение в виде буквы н, которая иногда читается как м). Слоги обеих азбук звучат абсолютно одинаково, отличаются они лишь на письме.

Зачем тогда нужны две азбуки?

Разница между хираганой и катаканой

Хирагана — это знаки из манъёганы, написанные цаошу, одним из стилей китайской каллиграфии. Считается, что раньше этой азбукой пользовались только женщины. Иное название хираганы — «женское письмо». Распространение хираганы сподвигло женщин писать романы для таких же женщин, как они сами, которые понимали только хирагану. Так мы получили великие произведения японской литературы, например, «Повесть о Гэндзи».

Сейчас тексты, целиком написанные на хирагане, можно встретить только в детских книгах, где между словами для удобства ставятся пробелы (а так японцы пишут без пробелов). Однако хирагана сегодня является основной азбукой. Именно с нее начинается изучение японского языка.

Катакану придумали буддийские монахи. Азбуку использовали для скорописи, но потом она стала самостоятельным видом письма. Сегодня на катакане пишут заимствованные слова из языков, в которых нет китайских иероглифов (гайрайго), иностранные имена собственные и научно-технические термины. Иногда с помощью катаканы могут выделить в тексте какое-то слово.

Катакане свойственны заостренные знаки, а хирагане — округлые.

Как сочетаются три вида письменности

Многие не понимают, почему нельзя писать только на хирагане и катакане. Ведь произношение каждой кандзи можно записать с помощью слоговых азбук.

Дело в том, что каждый из трех видов письменности, то есть хирагана, катакана и кандзи, играют в языке свою особую роль. Сейчас разберемся.

Как уже было замечено, японцы пишут без пробелов. Не всегда понятно, где начинается слово, а где оно заканчивается. Смысл текста раскрывается за счет чередования кандзи, хираганы и катаканы. 

Слова, которые являются основой предложения и которые содержат в себе главный смысл, пишутся в кандзи. Глаголы и прилагательные — это комбинация из кандзи и хираганы, частицы также записываются хираганой. Катаканой в тексте будут записаны заимствованные слова или имена.

Если вы будете все писать только на хирагане, то о вас будут думать как о ребенке, потому что так делают только японские дети до того момента, как начнут изучать кандзи. Поэтому учите все три вида письменности.

© KITSUNE,
2022.
 Все права защищены
cartarrow-up
0
    0
    Корзина
    Корзина пустаВернуться